China discrepa de sugerencia de G-2

«China es todaví­a un paí­s en desarrollo con una gran población, y tiene un largo camino por recorrer antes de convertirse en una nación modernizada, sostuvo Wen. «Tenemos que mantener la sobriedad a ese respecto», agregó el primer ministro». (Diario de Pueblo)

China sigue una olítica exterior independiente y de paz y no se alineará con ningún país ni bloque, afirmó Wen. Los asuntos globales deben ser decididos por todas las naciones del mundo, en lugar de sólo por uno o dos países, añadió. "Al mismo tiempo, creemos que la cooperación entre China y EEUU puede desempeñar un papel único para promover el establecimiento de un nuevo orden político y económico internacional, así como para impulsar la paz, estabilidad y prosperidad mundiales" LE MONDE.- ¿Cómo se dice ingrato en chino? La cuestión ha debido revolotear sobre Barack Obama a la salida de Beijing, el miércoles 18 de noviembre, cuatro días después de su primera visita oficial a China. Pues, a primera vista, el presidente norteamericano no ha sido reembolsado por el nuevo tono que adoptó en China. La visita del Sr. Obama no representa la aparición de un duopolio chino-norteamericano que dictará su conducta al mundo. Por el contrario, ha puesto de relieve las profundas diferencias entre los dos países. Ellos hablan de igual a igual, es cierto. ¿Pero para hacer qué exactamente? China. Diario del Pueblo China discrepa de sugerencia de G-2 China no está de acuerdo con la sugerencia de establecer un "Grupo de los 2" (G-2), dijo el miércoles el premier chino, Wen Jiabao, durante su reunión con el presidente de Estados Unidos, Barack Obama. China es todavía un país en desarrollo con una gran población, y tiene un largo camino por recorrer antes de convertirse en una nación modernizada, sostuvo Wen. "Tenemos que mantener la sobriedad a ese respecto", agregó el primer ministro. China sigue una política exterior independiente y de paz y no se alineará con ningún país ni bloque, afirmó Wen. Los asuntos globales deben ser decididos por todas las naciones del mundo, en lugar de sólo por uno o dos países, añadió. "Al mismo tiempo, creemos que la cooperación entre China y EEUU puede desempeñar un papel único para promover el establecimiento de un nuevo orden político y económico internacional, así como para impulsar la paz, estabilidad y prosperidad mundiales", dijo Wen. El primer ministro también subrayó que el volumen del comercio bilateral entre China y EEUU ha crecido de forma significativa desde que los dos países establecieron relaciones diplomáticas en 1979. "Esta evolución beneficia los intereses fundamentales de ambos países y sus pueblos", agregó. "No perseguimos el superávit comercial y espero que EEUU pueda abandonar la política restrictiva que aplica a las exportaciones de productos de alta tecnología a China y aumentar la proporción de este tipo de artículos en las exportaciones al país (asiático)". Wen también indicó que los dos países deben fortalecer la inversión y la cooperación mutua en los ámbitos de la energía, la protección ambiental y la alta tecnología, para lograr un mayor equilibrio en el comercio bilateral. La reactivación del comercio y las inversiones a nivel mundial favorece los esfuerzos globales destinados a luchar contra la crisis financiera y ayuda a acelerar la recuperación de la economía mundial, aseguró Wen. "China y Estados Unidos deben trabajar juntos para luchar contra el proteccionismo en el comercio y las inversiones", destacó el líder chino. Obama señaló que las relaciones entre EEUU y China tienen una trascendencia global. Por ello, aseguró, la cooperación entre los dos países resulta fundamental en lo referente a los principales asuntos mundiales, como la recuperación económica y el cambio climático, así como la paz regional e internacional. El presidente estadounidense expresó su deseo de que los dos países puedan abandonar la desconfianza y los malos entendidos, y reforzar los intercambios y la cooperación con el objetivo de impulsar un mayor desarrollo de las relaciones bilaterales. EEUU valora y apoya los esfuerzos del gobierno de China en el desarrollo de su economía y la reducción de la pobreza, dijo Obama, quien añadió que el desarrollo del país asiático beneficia al mundo. Los Estados Unidos y China son importantes socios comerciales, y esto ha significado enormes beneficios para los pueblos de los dos países, dijo Obama, al tiempo que señaló que el proteccionismo comercial no le hace bien a ninguno de los dos. El mandatario estadounidense agregó que su país aprecia los esfuerzos de China para ajustar la estructura económica, expandir la demanda interna, proteger los derechos de propiedad intelectual, y reformar el régimen cambiario del Renminbi (yuan, la moneda china). Estados Unidos tratará apropiadamente las fricciones en el comercio bilateral para que no ocasionen daños a los intereses de los dos países, declaró Obama. EEUU ha notado la preocupación de China sobre el control a sus exportaciones, y tiene la voluntad de tomar medidas y aumentar las exportaciones de productos de alta tecnología a este país, añadió Obama. Antes de su reunión formal, Wen expresó "su sincero deseo" de que la visita del presidente estadounidense sirviera para elevar las relaciones integrales y cooperativas China-EEUU a un nuevo nivel. "La historia de las relaciones sino-estadounidenses ha dejado en claro que la cooperación beneficia a ambas partes, mientras que la confrontación resulta siendo perjudicial, y también que la confianza mutua se traduce en progreso, en tanto que la desconfianza y el recelo degeneran en retrocesos", manifestó Wen. "La cooperación es mejor que la contención, el diálogo es mejor que la confrontación, y el compañerismo es mejor que la rivalidad", complementó. Wen y Obama también intercambiaron opiniones sobre el cambio climático, la situación de la península coreana, los asuntos del Medio Oriente, y la Ronda de Doha sobre el comercio internacional. Obama llegó a la metrópoli oriental china de Shanghai la noche del domingo para iniciar su visita de Estado de cuatro días, la primera al país desde que tomó posesion en enero pasado. En Shanghai, el mandatario se reunió el lunes con funcionarios municipales y estudiantes universitarios, y partió hacia Beijing cerca del mediodía. El martes, el presidente chino, Hu Jintao, llevó a cabo conversaciones con Obama, durante las cuales firmaron varios acuerdos en temas tan diversos como la promoción de la confianza estratégica mutua, la extensión de los intercambios a todos niveles, y la necesidad e importancia de hacer frente a los desafíos regionales e internacionales conjuntamente. Al término de la reunión, los dos líderes expidieron una declaración conjunta (…) DIARIO DEL PUEBLO. 19-11-2009 Le Monde. Francia Obama en Pekín ¿Cómo se dice ingrato en chino? La cuestión ha debido revolotear sobre Barack Obama a la salida de Beijing, el miércoles 18 de noviembre, cuatro días después de su primera visita oficial a China. Pues, a primera vista, el presidente norteamericano no ha sido reembolsado por el nuevo tono que adoptó en China. Obama cree que la relación de EEUU con China darán forma al siglo XXI. Habló de China como un socio, no como un rival de los Estados Unidos. Se concentró en no dar una lección, especialmente en términos de derechos humanos: si quería que Pekín reanude el diálogo con los líderes religiosos del Tíbet, fue cuidadoso en no recibir al Dalai Lama Lama antes de su viaje y durante su visita no se reunió con personalidades liberales chinos o valientes abogados que buscan corregir el triste récord en materia de libertades de su país. ¿Qué ha obtenido a cambio? Públicamente, no mucho. Nada sobre Irán: los líderes de China no quieren oír hablar de nuevas sanciones para obligar a la República Islámica a cumplir con sus obligaciones nucleares. Nada sobre Corea del Norte: pilar del régimen de Pyongyang, Pekín cierra los ojos a las acciones más amenazadoras de los norcoreanos. Obama tiene razón al hablar de igual a igual con China: en veinte años, se ha convertido en un socio económico imprescindible de América. Es una relación dialéctica. El consumidor norteamericano compra una gran parte de lo que hace “el taller del mundo” y, al hacerlo, dichos consumidores se endeudan. China compra la deuda de EEUU en forma de bonos del Tesoro USA, financiando los déficit de Estados Unidos. Si Estados Unidos cierra sus fronteras, la estabilidad social de China se ve amenazada, si Beijing deja de respaldar las emisiones del Tesoro, está amenazado el equilibrio financiero de los Estados Unidos … Esta relación estructural es malsana: la acumulación dólares en un lado y de deudas en otro es uno de los principales desequilibrios que contribuyeron a la actual crisis económica y financiera. La visita del Sr. Obama no representa la aparición de un duopolio chino-norteamericano que dictará su conducta al mundo. Por el contrario, ha puesto de relieve las profundas diferencias entre los dos países. Washington acusa de mantener un tipo de cambio infravalorado del yuan, los chinos denuncian las tentaciones proteccionistas de EEUU. Ellos hablan de igual a igual, es cierto. ¿Pero para hacer qué exactamente? LE MONDE. 19-11-2009

Deja una respuesta